地球ことば村
言語学者・文化人類学者などの専門家と、「ことば」に関心を持つ一般市民が「ことば」に関する情報を発信!
メニュー
ようこそ

【地球ことば村・世界言語博物館】

NPO(特定非営利活動)法人
〒153-0043
東京都目黒区東山2-9-24-5F

http://chikyukotobamura.org
info@chikyukotobamura.org


世界の文字

アルメニア文字 アルメニア Հայերեն այբուբէնը,英 Armenian alphabet,露 армянский алфавит

アルメニア語は,カフカースにあるアルメニア共和国を中心に,それに隣接するアゼルバイジャン共和国ジョージア(グルジア)といった,1つのまとまった地域で話されている。アルメニア語は,インド・ヨーロッパ語族の東のグループに属する独立の語派と認められている。現代アルメニア語は東西2つの方言に分かれている。アルメニア共和国,イランで話される東アルメニア語と,それ以外で話される西アルメニア語である。1915~1916 年に,多くのアルメニア人が強制移住させられたり,虐殺され(アルメニア人虐殺),生き残ったアルメニア人も多くは欧米に移住するかロシア領に逃げ込んだ。これにより,西アルメニア人の大部分が失われ,西アルメニア語が世界に散在し,東西アルメニア文語が分布することになった。→ 千野

アルメニア文字は 4 世紀から 5世紀の初頭に,大司教のメスロプ・マシュトツ (Mesrop Maštocʻ) によって,ギリシア文字と北アラム文字を基に作られた。また,完成した文字の普及を促すために,聖メスロプが神からアルメニア文字を授かったという「伝説」が広められたともいう。メスロプは,当時のアルメニア語がもっていた音素に対して,各々 1 つの文字を作るというアルファベットの原則を採った → 岸田。 図はエレバンにある古文書館前のメスロプ記念像 (背景はアルメニア語アルファベット)

書体の変遷

アルメニア文字には歴史上,少なくとも 4 つの書体が認められる。そして現代の活字体も,その字形はこれらの古い書体に由来しており,大文字は鉄筆体まで遡り,小文字体は丸字体にその形を見ることができる。

鉄筆体

5 世紀に始まる最も古い書体は,(もともと,小さな鉄の棒で文字を刻んだことから)イェルカタギル (erkat'agir「鉄筆体」)と呼ばれ,今日でも記念碑などに使われることがある。この書体はメスロプが作成したということで「原メスロプ体 (mesropyan)」とも呼ばれる。→ Jensen

丸字体

9~12 世紀には,やや優雅さを増した「小メスロプ体」が使われた。10 世紀ごろ,ボロルギル(bolorgir「丸字体」) という書体が現れ 13 世紀以降,広く普及した。13 世紀頃生まれたノトルギル (notrgir「草書体」)は,16~18 世紀にかけて盛んに使われた。→ Jensen

草書体

13 世紀頃生まれたノトルギル (notrgir「草書体」)は,16~18 世紀にかけて盛んに使われた。今日でも,西洋語におけるイタリック体と同じように使われることがある。→ http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-armenian.htm (現在停止中)

斜体字

18~19 世紀によく使われた書体にシュガギル (šelagir「斜体字」) がある。→ Jensen

現代アルメニア語の文字

筆記体


現代アルメニア文字と発音

現代アルメニア語には,主にアルメニア共和国で使われる東アルメニア語と,離散したアルメニア人の間で使われる西アルメニア語が存在し,2つの文語の間には,発音や正書法において若干の違いが見られる。下表に現代東アルメニア語で用いられている文字,および,その音価,転字,呼称,数価をあげる。

上表の ayb から kʻe まで 36 文字がメスロプが考案した文字に相当する。最後の 2 文字 ō と fe は 12 世紀になって導入された。前者はかつての二重母音 aw を書き表すために,後者は外来語を表すためである。さらに,1940 年の文字改革の際に合字 ev が追加されたために東アルメニア語のアルファベットは 39 字となる。

句読法

アルメニア語は,その句読法において独自の符号をもつ。


休止符は,コロンやセミコロンに相当する用法をもち,終止形としてはコロンの形に似たものを使う。アルメニア語で butʻ と呼ばれる小休止符は,単語の直後につき,その後ろに付加的内容などを続ける際や,繰り返し等により文脈から判断できる表現を省略した際に用いられる。2 番目の文では,助動詞 ē が略されている。


文末につく疑問符や感嘆符が,アルメニア語では疑問や感嘆に関わる語につけられ,文末には平常文と同じ終止符が置かれる。これらの符号は,対象となる語のアクセントが置かれる母音の上に記される(アクセントは,原則として最後の音節にある;ただし,弱母音 ə の場合は直前の音節)。

アルメニア語テキスト

サンプルテキスト

テキスト: 「世界人権宣言第1条」


Free Font: Quivira

ローマ字翻字: transliteration

アルメニア文字の転字方法にはいくつかの方式があり,上掲表に示したものは議会図書館 (Library of Congress) 方式である。次に掲げるものは ISO 9985 によるものである。

Bolor mardik çnvowm en azat ow havasar irenc' aržanapatvowt'yamb ow iravownk'nerov։ Nrank' ownen banakanowt'yown ow xiġč̣ ew mimyanc' petk' ē eġbayrabar veraberven։

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

Classical Armenian. Mt 6. 9-13. The Bible in Armenian, 1929, Vienna. → http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-armenian.htm (現在停止中)


Free Font: TITUS Cyberbit Basic

Western Armenian. Mt 6. 9-13 The Bible in Armenian, 1981. → http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-armenian.htm (現在停止中)


Free Font: Code2000

テキスト入力

ユニコード

アルメニア文のユニコードでの収録位置は U+0530..U+058F である。

アルファベット表示形式領域には合字 (MEN NOW, MEN ECH, MEN INI, VEW NOW, MEN XEH) が収録されている。

アルメニア文字表示テスト

下表右下セルにアルメニア文字が正しく表示されない場合は,上に掲げたいずれかのユニコード対応フォントをインストールする。 (表示は使用するフォントにより左側の書体と異なる場合がある。)

正しい表示お使いのコンピュータでは
Սիրում եմ քեզ:
/Sirum em kez/ I love you.

アルメニア文字入力方法

アルメニア語用スクリーンキーボードをデスクトップに表示して,画像の配列を参照しながら,キーボードから文章を入力する。左図が小文字用,右図が大文字用。タスクバーにはアルメニア語を表す「HY」が表示される。これは ISO 639-1 の言語コードで,アルメニア語 Հայերեն /Hayeren に因る(自称 Hayk (Հայկ))。 【参考】 多言語環境の設定

関連リンク・文献


アルメニア共和国

[最終更新 2018/08/20]